시사

시사 > 전체기사

[인 더 바이블] 증인(witness)

“하나님께서 살아 있는 자들과 죽은 자들의 심판자로 정하신 것을 선포하고 증언하라”


그리스어 마르투스(증인 목격자)는 우리말 신약성경에 증인으로 번역됐습니다. 예수께서 용서를 가르칠 때, 죄지은 형제가 충고를 듣지 않으면 증인 두셋의 말을 들려주라 하셨습니다.(마 18:16) 하나님은 복음을 전하는 바울의 증인이 돼주셨습니다.(롬 1:9, 빌 1:8)

마르투스는 영어 성경에 위트니스(witness·증인, 목격하다)로 번역됐습니다. 위트니스는 지식 또는 기지를 뜻하는 고대 영어에서 유래했습니다. 마르투스는 영어 마터(martyr·순교자)의 어원입니다. 스데반 같은 예수의 증인들(행 22:20)이 혹독한 죽음으로 신앙을 증명했기 때문에 순교자를 뜻하게 됐습니다.

증언을 뜻하는 또 다른 영어 단어 테스티모니(testimony·증언 증거)는 라틴어 테스티스(증인)에 ‘-모니움’(행위 상태 조건을 뜻하는 접미어)이 합쳐진 테스티모니움(증언 증거 입증 보증)에서 유래했습니다.

베드로는 하나님께서 깨끗하게 하신 것을 속되다 하지 말라는 음성을 들었습니다. 그리고나서 이방 사람 고넬료의 집에서 설교했습니다. “우리는 예수께서 유대 지방과 예루살렘에서 행하신 모든 일의 증인입니다.… 이 예수께서 우리에게 명하시기를, 하나님께서 자기를 살아 있는 사람들과 죽은 사람들의 심판자로 정하신 것을 사람들에게 선포하고 증언하라고 하셨습니다. 이 예수를 두고 모든 예언자가 증언하기를, 그를 믿는 사람은 누구든지 그의 이름으로 죄 사함을 받는다고 하였습니다.”(행 10:39·42~43, 새번역)

베드로가 유대 사람뿐 아니라 이방 사람들에게 예수 그리스도의 증인이 됐을 때 성령이 함께하셨습니다.

박여라 영문에디터 yap@kmib.co.kr

트위터페이스북구글플러스