[인 더 바이블] 설명하다(explain)

천국을 씨 뿌리는 사람에 비유하시니 예수께 제자들이 설명을 청함에 알아듣기 쉽게 하나하나 풀어주시다


마태복음에는 제자들이 예수께 비유를 설명해달라는 장면이 둘 있습니다. 같은 ‘설명하다’를 그리스어 원전은 다른 동사로 표현했습니다. 디아사페오(설명하다, 자세히 이야기하다)는 디아(철저히 완전히)와 사페스(분명한)를 합친 말입니다. 하늘나라를 씨뿌리는 사람에 비유하신 말씀을 설명해달라는 제자들의 질문에(마 13:36) 예수께서는 알아듣기 쉽게 하나하나 설명하셨습니다.

반면 오늘 본문에는 프라조(설명하다 해석하다)가 쓰였습니다. 프라소(울타리 치다, 막다, 멎게 하다), 프렌(몸통 가슴 마음 생각)과 연관된 단어입니다. 생각을 잘 보여줄 수 있게 테두리를 그어 주는 설명일까요. 이 단어는 신약에 딱 한 번 쓰였습니다.

영어 성경은 디아사페오와 프라조 둘 다 익스플레인(explain·설명하다 해명하다 해설하다)으로 번역했습니다. 라틴어 엑스(~로부터)와 플라누스(평평한)를 합친 엑스플라나레(설명하다, 분명히 하다)에서 온 단어입니다.

“베드로가 예수께 ‘그 비유를 우리에게 설명해 주십시오’ 하고 청하니, 예수께서 말씀하셨다. ‘너희도 아직 깨닫지 못하느냐? 입으로 들어가는 것은 무엇이든지, 뱃속으로 들어가서 뒤로 나가는 줄 모르느냐? 그러나 입에서 나오는 것들은 마음에서 나오는데, 그것들이 사람을 더럽힌다.’”(마 15:15~18·새번역) 우리가 더러운 것을 먹어 더러워지는 것이 아니라 마음에서 나오는 악한 생각들로 더러워진다고 선을 그어 설명하셨습니다.

박여라 영문에디터 yap@kmib.co.kr

신청하기

국내외 교계소식, 영성과 재미가 녹아 있는 영상에 칼럼까지 미션라이프에서 엄선한 콘텐츠를 전해드립니다.


트위터페이스북구글플러스